Rangroot — Punjab 1984 (2014) — Punjabi Hindi English Lyrics and Meaning
Lyrics: Jagvir Sohi Song: Rangroot Movie/Album: Punjab 1984 (2014) Music Director: Gurmeet Singh Director: Anurag Singh Cast: Diljit…
Lyrics: Jagvir Sohi
Song: Rangroot
Movie/Album: Punjab 1984 (2014)
Music Director: Gurmeet Singh
Director: Anurag Singh
Cast: Diljit Dosanjh, Sonam Bajwa, Kirron Kher, Pavan Malhotra, Rana Ranbir
मोढ़े/मोढ़ा — Shoulder
खेसी — Thick woven wrapping sheet
परदेसी — Literal meaning is foreigner/outsider, however it’s also used interchangeably for migrant/traveler
कही — कस्सी/फावड़ा (Hoe/Spade tool)
रांझा — Male Lover (from traditional Punjabi folk story of Heer-Ranjha)
टेढेंयां — Serpentine
रंगरूट — Rangroot (A subcontinental distorted term from young Army recruits)
ज़ालमा (Zaalma) — ज़ालिम (Cruel)
राख मोढ़े उत्ते खेसी, यार होये परदेसी
राख मोढ़े उत्ते खेसी, यार होये परदेसी
मोढ़ा कही दा (कस्सी) का जो था) सी, अज्ज जो बंदूक हो गेया ऐ
तेरा रांझा तां हीरे
तेरा रांझा तां हीरे रंगरूट हो गेया-ए
तेरा रांझा तां हीरे
तेरा रांझा तां हीरे रंगरूट हो गेया-ए
तेरा रांझा तां हीरे
उग्घा बाण के बारूद, खून डुलेया जो साड्डा
लग्गे मौत क्यूं प्यारी, हून जिंदगी तों जादा (ज्यादा)
राहां टेढेंयां नू साडा तां सलूट (salute) हो गेया-ए
तेरा रांझा तां हीरे
तेरा रांझा तां हीरे रंगरूट हो गेया-ए
तेरा रांझा तां हीरे
तेरा रांझा तां हीरे रंगरूट हो गेया-ए
तेरा रांझा तां हीरे
सौदा ज़ालमा नू लौना, AK संतालियाँ (एके-47) ने
fit होन नु सीने-च, गोलियां वी काहलियां (eager) ने
जेहदडे राही कण्डे (काँटे) , हेयीई
जेहदडे राही कंडे, ओहियो साड्डा रूट हो गेया-ए
तेरा रांझा तां हीरे, तेरा रांझा तां हीरे
तेरा रांझा तां हीरे रंगरूट हो गेया-ए
तेरा रांझा तां हीरे
Punjabi English (Roman/Latin) Lyrics
Raakh Maudhe Utte Khesi, Yaar Hoye Pardesi
(With a thick woven wrapped sheet on shoulder, companions are traveler/migrant)
Raakh Maudhe Utte Khesi, Yaar Hoye Pardesi
Maudha Kahi Da Si, Ajj Jo Bandook Ho Geya Ay
(Shoulder that was till now for ploughing tool Hoe, will take the weight of gun from today)
Tera Raanjha Taan Heerey
(My Heer/Lover Girl, your Ranjha)
Tera Raanjha Taan Heerey Rangroot Ho Geya-e
(My Lover Girl, your Ranjha has now become a young Recruit)
Tera Raanjha Taan Heerey
Tera Raanjha Taan Heerey Rangroot Ho Geya-e
Tera Raanjha Taan Heerey
Uggha Baan Ke Barood, Khoon Dulleya Jo Saada
(With high on gunpowder, blood spouted out)
Lagge Maut Kyun Pyaari, Huun Zindagi Ton Jyada
(but in these circumstances, martyrdom looks more attractive than Life)
Raahan Tedheyaan Nu Saada Taan Salute Ho Geya-e
(we are inclining to the serpentine curvy routes now)
Tera Raanjha Taan Heerey
Tera Raanjha Taan Heerey Rangroot Ho Geya-e
Tera Raanjha Taan Heerey
Tera Raanjha Taan Heerey Rangroot Ho Geya-e
Tera Raanjha Taan Heerey
Sauda Zaalma Nu Launa, AK Santaaliyan (AK-47) Ne
(The cruel folks at top are trading our lives with AK47 automatic hand guns)
Fit Hon Nu Seene-Ch, Goliyaan Vi Kaahliyan Ne
(the bullets are eager to get into the chest)
Jehde Raahi Kandey, Heyeeee
(the streets with barbs)
Jehde Raahi Kandey, Ohiyo Saada Route Ho Geya-e
(the streets with barbs are our routes now)
Tera Raanjha Taan Heerey, Tera Raanjha Taan Heerey
Tera Raanjha Taan Heerey Rangroot Ho Geya-e
Tera Raanjha Taan Heerey